Tieši par cenu šis stāsts. Man kā parastam kultūras patērētājam patiesībā ir gluži vienalga, no kā cena veidojas – cik prasa Ņujorka, cik aiziet nodokļos utt. Es redzu biļetē iedrukāto cenu, un šī cena, pērkot kasē, nevis internetā, ir Ls 14,80. Un tad es aizbraucu uz Viļņu, aizeju pie _Kino Vingis _kases un samaksāju apaļus 50 litus. Paskatījos internetbankā, cik esmu samaksājis latos – par divām biļetēm Ls 20,17, tātad par vienu - 10 latus un 8,5 santīmus, ja gribam būt precīzi līdz detaļām. Intereses pēc palūkojos Forum Cinemas Igaunijas mājaslapā – Tallinā Metropoles operas biļešu pilnā cena ir 15 eiro. Un abās kaimiņvalstīs šī cena bez atlaidēm ir zemāka nekā Latvijas Forum Cinemas noteiktā cena ar visām iespējamām pastāvīgo klientu vai pat Operas ģildes atlaidēm. Jautājums ir: vai man tagad justies lepnam par to, ka dzīvoju turīgā valstī, kuras iedzīvotāji par to pašu translāciju stipri līdzīgā kinozālē var samaksāt krietni vairāk, vai tomēr uzskatīt to par bezjēdzību? Noteikti ir iespējams atrast visādus skaidrojumus, kāpēc notiek tā, kā notiek: PVN, zemes nodoklis, neizdevīgāki translācijas noteikumi vai sazin vēl kas. Parastam pircējam tas viss drīkst neinteresēt. Es tikai redzu faktu – aizejot uz to pašu operas translāciju Viļņā, es par desmit latiem saņemu gan īpaši šai translācijai drukātu, ne kopētu programmiņu, kas katram skatītājam uzlikta uz krēsla, gan apsargātu garderobi ar laipnu puisi garderobistu. Gan sarkanie krēsli, gan grīdas segums zālē ir tieši tādi paši kā Rīgā. Jā, protams, kinoteātris neatrodas gluži centrā, bet dažas trolejbusa pieturas ārpus tā (trolejbusa biļete, starp citu, maksā četrdesmit santīmus, tātad arī mazāk nekā Rīgā). Protams, operas translācija nav pirmās nepieciešamības prece. Taču man ļoti gribas, lai, salīdzinot vienādu produktu trijās kaimiņvalstu galvaspilsētās, nerastos sajūta, ka mani uzskata vai nu par turīgu vīru, vai muļķīti.
Latvijas opermīļi – turīgākie Baltijā?
Atceros, kā pirms dažiem gadiem SIA Forum Cinemas šefs Atis Amoliņš atzina – Metropoles operas izrāžu translāciju projekts nebija domāts peļņai, taču par tādu izvērtās, jo skatītāju ir ļoti daudz. Tā tas ir joprojām, un katrs, kurš kaut reizi aiziet uz Kino Citadele un salīdzinājumam uz kādas citas operas translāciju Splendid Palace vai Multikino, pateiks, ka Citadele rullē – par spīti biļešu cenai.
Uzmanību!
Pieprasītā sadaļa var saturēt erotiskus materiālus, kuru apskatīšana atļauta tikai pilngadību sasniegušām personām.