Skandināvijā un jo īpaši Zviedrijā rakstnieki no laika gala rada smagus, nopietnus un pat padrūmus literāros darbus, īpaši izceļoties dzimtas romānu un kriminālromānu žanrā. Viegli, gaisīgi dāmu romāni šais valstīs ir retums, lielākoties lasītājiem tiek piedāvāti romantisko darbu tulkojumi no citām valodām. Taču rakstniece un psiholoģe Simona Ārnstede jau ar savu pirmo darbu Nepakļāvīgā satrieca lasošo zviedru publiku – tas bija vēsturisks mīlas romāns. Viegls, kaislībām un emocijām pārbagāts, aizraujošs un šarmants, ar izteiksmīgiem varoņiem. Izrādījās, ka tieši šādas literatūras Zviedrijā ir pietrūcis jau ilgu laiku. Viņas romānu pielīdzināja Džeinas Ostinas darbiem, to lasīja, apsprieda un apjūsmoja.
Romānam Nepakļāvīgā sekoja nākamais darbs, kurš nule iznācis arī latviešu valodā, – Izprecinātā.
Nepakļāvīgā vēstīja par jaunas sievietes likteni 19. gadsimta beigu un 20. gadsimta sākumā, taču nākamajā grāmatā Izprecinātā autore pievēršas senākiem laikiem Zviedrijas vēsturē. 14. gadsimts ir laiks, kad pat karaļa galmā vēl bija iespējams itin viss – no asiņainiem dzimtu kariem līdz cilvēku nolaupīšanām un slepkavībām. Un tieši šajā laikā dzīvo romāna Izprecinātā galvenie varoņi: augstmaņa meita Iliāna un drūmais bruņinieks Markuss Jervens, karaļa Magnusa labā roka. Iliānas ģimenei ir daudz iemeslu ienīst augstprātīgo Jervenu, viņas tēvs un brāļi ir gatavi izmantot jebkuru ieganstu, lai nokārtotu senus un jaunus rēķinus abu dzimtu starpā. Nejaušas Iliānas neapdomības dēļ draud sākties jukas: viņas tēvs ir gatavs doties karagājienā pret Jervenu, bet šāds notikumu pavērsiens nepavisam nav izdevīgs karalim Magnusam. Apdomājies karalis pavēl jauniešiem apprecēties, tādējādi saradojot abas naidīgās dzimtas un novēršot asinsizliešanu. Tā viens nejaušs mirklis sasaista Iliānas un Markusa Jervena dzīves – un neviens no abiem nav sajūsmā. Ko karavīrs var iesākt ar negribētu sievu? Kā jauna, nepieredzējusi meitene var mainīt likteni?
Simonai Ārnstedei arī šis romāns ir padevies īsteni aizraujošs, izsekojot galveno varoņu gaitām un caur dažādiem pārdzīvojumiem, piedzīvojumiem un pārpratumiem ļaujot atrast mīlestību...
No zviedru valodas tulkojusi Rute Lediņa.