Laika ziņas
Šodien
Apmācies
Rīgā +7 °C
Apmācies
Trešdiena, 26. marts
Eiženija, Ženija

Izdots Viļa Kasima romāns Svešuma grāmata

Marta nogalē ceļu pie lasītāja sāk rakstnieka un tulkotāja Viļa Kasima romāns esejās Svešuma grāmata, kurā autors, balansējot starp realitāti un iztēli, radījis literāri izsmalcinātu un dziļi personīgu stāstu par dzīvi un nāvi, mākslu un mīlestību, informēja grāmatas izdevējs Latvijas Mediji

Svešuma grāmata ir atklāts mēģinājumiem atrast savu vietu mūždien mainīgajā pasaulē. Sākot ar tēva nāvi un beidzot ar meitas pirmajiem gadiem, grāmata stāsta arī par autora bērnību mazā Ziemeļvidzemes ciematā un vēlāko dzīvi Rīgā, Londonā un Barselonā, cenšoties izsekot šķietami neizbēgamajai svešuma sajūtai.

“Cilvēka visdziļākās domas ir vīzijas, atmiņu uzplaiksnījumi, pēkšņas atklāsmes, uzmācīgi un monotoni trauksmes signāli, alkas un sāpes. Nereti gluži vai ķermeniskas. Notvert un pārvērst tās precīzos vārdos nav vienkāršs uzdevums. Vilis Kasims, vēstot savu nobriešanas stāstu, ieved lasītāju gluži vai meditatīvā starpstāvoklī starp izlasīto un savām paša atmiņām un vīzijām,” raksturojot Svešuma grāmatu, teic literāte Jana Egle.

Vaicāts, vai grāmata ir tiešs autobiogrāfisks vēstījums, vai labi veidota ilūzija, autors atklāj: “Vismaz es pats to uztveru kā autobiogrāfiju, arī tās daļas, kas nav strikti autobiogrāfiskas, jo iztēle man šķiet ne mazāk nozīmīga kā reālie fakti. Sākumā, kad par to vēl domāju kā eseju grāmatu, plānoju, ka būs autobiogrāfiska eseja un notikumam piesaistīts stāsts, bet drīz vien sapratu, ka tas nav tik vienkārši, un arī esejas ātri vien izplūda prom no konkrētiem faktiem, kurus reizēm pat īsti precīzi neatcerējos. Mēģināju šo to atrast vecos e-pastos vai fotogrāfijās, bet reizēm tas neizdevās, un reizēm tas, ko atradu, šķita mazāk interesanti vai piemēroti nekā tas, kas bija palicis manā atmiņā. Un tad es domāju – kādēļ vairāk uzticēties tam, kas ir pierakstos, nekā tam, kas man palicis atmiņā?”

Vilis Kasims (1986) ir rakstnieks, tulkotājs un redaktors, strādājis laikrakstā Diena un interneta žurnālā Punctum, joprojām regulāri raksta dažādiem medijiem. Iepriekš iznākušas trīs prozas grāmatas: Lielā pasaule (2015), Lizergīnblūzs (2020) un Atvaros (2023). Tulko no angļu, krievu, katalāņu un spāņu valodas, latviski izdoti vairāk nekā 20 tulkojumi, to vidū Frenka Herberta Kāpa, Sergeja Dovlatova Zona un Boba Dilana Hronikas.

 

 

Uzmanību!

Pieprasītā sadaļa var saturēt erotiskus materiālus, kuru apskatīšana atļauta tikai pilngadību sasniegušām personām.

Seko mums

Seko līdzi portāla Diena.lv jaunākajām ziņām arī sociālajos tīklos!

Ziņas e-pastā

Saņem Diena.lv aktuālās ziņas e-pastā!

LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS

Vairāk LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS


Aktuāli


Ziņas

Vairāk Ziņas


Mūzika

Vairāk Mūzika


Māksla

Vairāk Māksla


Teātris

Vairāk Teātris


Literatūra

Vairāk Literatūra


Kino/TV

Vairāk Kino/TV


Eksperti/Blogeri

Vairāk Eksperti/Blogeri


Intervijas

Vairāk Intervijas


Recenzijas

Vairāk Recenzijas


Grāmatas

Vairāk Grāmatas


Konkursi

Vairāk Konkursi


Ceļojumi

Vairāk Ceļojumi


KD Afiša

Vairāk KD Afiša


Deja

Vairāk Deja