Romāns Trojas maska sākas ar pazīstamo Heinriha Šlīmaņa atklājumu: valdnieka Agamemnona zelta masku. Taču jau kopš deviņpadsmitā gadsimta beigām vēsturnieku un arheologu vidū klīst runas, ka Šlīmanis Trojas drupās ir atradis vēl kaut ko. Kaut ko īpašu, ko tādu, kas varētu mainīt vēstures gaitu. Šo nezināmo reliktu kā sevišķu dārgumu glabājuši hitlerieši, un varbūt tas vēl šodien kaut kur gaida laimīgo atradēju – klīst nostāsti par visslepenāko nacistiskajā Vācijā reiz notikušo operāciju ar nosaukumu Agamemnona kods, kura varbūt norisinās vēl šobaltdien.
Zemūdens arheologs Džeks Hovards, kuru dēvē arī par Veiksmīgo Džeku, kopā ar savu komandu ir tuvu gadsimta atklājumam. Iespējams, kuģis, ko viņš uzgājis jūras dzelmē, piederējis Agamemnonam, turklāt viņa komandas biedri Trojā atraduši dažas norādes, kas ved uz vēl lielāka noslēpuma atrašanās vietu. Tomēr šajā ceļā Džekam un viņa domubiedriem pretī stājas cilvēki, kuru varaskāre ir spēcīgāka pat par veselo saprātu. Cilvēki, kuri gatavi uz visu...
Deivids Gibinss (latviešu valodā līdz šim iznākuši viņa romāni Atlantīda un Krustnešu zelts) ir arheologs, Kembridžas Universitātes doktors, kura aizraušanās ir zemūdens arheoloģija – tāpēc viņa romāni ir veltīti vēstures noslēpumu atklāšanai. Tāpat kā viņa vecaistēvs, arī D. Gibinss ir Karaliskās Ģeogrāfu biedrības biedrs, turklāt ar zemūdens arheoloģiju aizraujas kopš pusaudža gadiem.
Literatūrā viņa aizraušanās ir teorijas, kurām nav pietiekama zinātniska pamatojuma, un senas leģendas. Lai lasītprieks neapsīktu, D. Gibinss savos romānos vēsturiskās peripetijas papildina ar krietnu devu piedzīvojumu, viņa varoņi nemitīgi iekļūst bīstamās situācijās, kas balansē uz izdzīvošanas robežas. Negodīgi zinātnieki, dažādu valstu savtīgās intereses, bagāti privātie kolekcionāri un – kā pretmets naudas un varas kārajiem – zinātnieki un dēkaiņi, kuriem galvenais ir atklājuma prieks. Autora romāni šobrīd tulkoti jau vairāk nekā 29 valodās, un to kopējā tirāža ir vairāki miljoni eksemplāru. Būdams ražīgs romānists, Gibinss ir vēl daudz ražīgāks zinātnisko publikāciju autors, veiksmīgi apvienojot zinātnieka un rakstnieka karjeru.
No angļu valodas tulkojis Raimonds Auškāps