Laika ziņas
Šodien
Migla
Piektdiena, 17. maijs
Umberts, Herberts, Dailis

Viņķele: Dzimumu lomu grāmatiņām līdzīgi materiāli būtu jārada pašiem, nevis jāadaptē tulkojumi

Labklājības ministrija (LM) ir guvusi labu mācību saistībā ar pirmsskolas izglītības procesam izdotajām "dzimumu lomu grāmatiņām", jo būtu lietderīgi pašiem rakstīt šādus darbus, nevis adaptēt tulkotu materiālu, šodien Saeimas Izglītības, kultūras un zinātnes komisijas sēdē sacīja labklājības ministre Ilze Viņķele (V).

Kā ziņots, septembra beigās grāmatu "Diena, kad Kārlis bija Karlīna" un "Diena, kad Rūta bija Rihards" izdošanu pavadīja skaļa plēšanās, jo vairākas organizācijas paziņoja, ka tas grauj bērnu dzimuma identitāti. Organizācijas pat pieprasīja Viņķeles atkāpšanos no amata.

Viņķele norādīja, ka, piemēram, arī grāmatās lietotie vārdi var tikt veiksmīgāk izvēlēti. Viņa akcentēja, ka latviešu valodā atšķirībā no angļu valodas nav iespējams tik vienkārši leksikā, no vienas puses, izšķirt dzimumu kā fizioloģiski skatāmu jēdzienu un, no otras puses, dzimumu kā sociālu parādību. Tāpēc nākoties lietot neveiklu jēdzienu "dzimumu loma".

Savukārt vairāki citi sēdes dalībnieki pauda satraukumu par grāmatu saturu. Latvijas Universitātes Pedagoģijas, psiholoģijas un mākslas fakultātes profesore Ruta Ināra Kaņepēja norādīja, ka par šo jautājumu ir aptaujāti apmēram 400 studenti. Izņemot divus studentus, vairākums ir paudis neglaimojošas piezīmes par to, ka minētie literārie darbi ir "šizofrēniski murgi, kuri zombē sabiedrību".

Kaņepēja arī no savas pieredzes nedomā, ka bērni tiek ierobežoti viņu dzimuma dēļ. Viņa neatceras gadījumu, kad netiktu ļauts meitenēm skriet un būt aktīvām viņu dzimuma dēļ - līdzīgi citās darbībās netiek ierobežoti arī zēni.

Nevalstisko organizāciju grupas pārstāve Natālija Magazeina pauda satraukumu, ka pirmsskolas vecuma bērniem domātajos metodiskajos materiālos dzimuma lomas identitātes veidošanās tiek dēvēta par procesu, kas var vest dažādos virzienos. Viņa atsaucās uz kādas psihoterapeites un arī kādas sociālās darbinieces pausto viedokli, ka šāda pieeja rada haosu bērna psihē.

Savukārt labklājības ministre norādīja, ka Latvijas Psihoterapeitu biedrība ir secinājusi, ka minētās grāmatas nekādā veidā nav saistītas ar tām problēmām, ko identificē šo darbu kritiķi.

Kā ziņots, gan tā sauktās skandalozās grāmatas bērniem, gan metodiskais materiāls pedagogiem adaptēts Latvijas situācijai no dāņu valodas. Grāmatu oriģināls tapis Dānijas līdztiesības ministres uzdevumā, savukārt grāmatas Latvijā adaptējusi un izdevusi darba grupa LM un Ziemeļvalstu Ministru padomes (ZMP) kopīgā projektā.

Uzmanību!

Pieprasītā sadaļa var saturēt erotiskus materiālus, kuru apskatīšana atļauta tikai pilngadību sasniegušām personām.

Seko mums

Seko līdzi portāla Diena.lv jaunākajām ziņām arī sociālajos tīklos!

Ziņas e-pastā

Saņem Diena.lv aktuālās ziņas e-pastā!

LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS

Vairāk LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS


Aktuāli

Krievijas austrumu pagrieziens

Piektdien noslēdzas Krievijas līdera Vladimira Putina divas dienas ilgā oficiālā vizīte Ķīnā, kura vienlaikus bija arī simbolisks viņa pirmais brauciens uz ārvalstīm pēc piektās pārvēlēšanas v...

Sabiedriskais medijs apmaldījies

Krievu valoda piecdesmit gadus Latvijā bija okupācijas valoda, kurā centās salauzt, pakļaut un rusificēt, bet pēdējos trīsdesmit gadus – galvenais simbols un protesta forma tiem, kuri ir nemierā...

Dienas komentārs

Vairāk Dienas komentārs


Latvijā

Vairāk Latvijā


Pasaulē

Vairāk Pasaulē