Laika ziņas
Šodien
Apmācies
Rīgā +4 °C
Apmācies
Ceturtdiena, 28. novembris
Rita, Olita, Vita

Pāris dienu laikā izpārdotas teju visas jaunās Bībeles

Jaunais Bībeles tulkojums mūsdienu latviešu valodā piesaistījis milzīgu pircēju interesi – pāris dienu laikā izpārdots teju viss 3000 vienību lielais metiens, portālam Diena.lv pastāstīja Latvijas Bībeles biedrības (LBB) pārstāve Dace Rukute-Tomševica.

Aptuveni desmit kastes ar grāmatām vēl ir pieejamas biedrības telpās, taču D.Rukute-Tomševica pieļauj, ka šīs dienas laikā tiks iztirgotas visas atlikušās Bībeles. Vairāki desmiti eksemplāru vēl varētu būt nopērkami atsevišķās Jāņa Rozes grāmatnīcās, kā arī kristīgās literatūras un dāvanu veikalā Amnis. "Visur citur ir izpirktas. Tiem, kam mēs piektdien aizvedām, man visi zvana, ka viņiem ir beidzies," stāsta biedrības pārstāve.

Bībele jaunajā tulkojumā tika izdota divos izdevumos - gan kopā ar deiterokanoniskajām grāmatām, gan bez tām. Ar papildus grāmatām Bībeles tika izdota aptuveni 1100 eksemplāros, savukārt bez pielikumiem – 2000 eksemplāros. Deiterokanoniskās grāmatas ir papildus grāmatas, kuras vairāk izmanto katoļi un pareizticīgie, tāpēc Bībeles biedrībai bijis pārsteigums, ka šīs grāmatas izrādījušās aktuālas teju visām konfesijām.

Ņemot vērā milzīgo pieprasījumu, Bībeles biedrība plāno pasūtīt papildus 4000 Bībeles eksemplāru. Tiesa gan papildtirāža veikalos nenonāks tik ātri, teic D.Rukute-Tomševica. "Jāskatās, vai pietiks nauda. Tā ir mūsu investīcija. Par to uzreiz ir jāmaksā, jo vairs neviena izdevniecība neatbalsta un pašiem viss ir jāsedz."

Biedrības pārstāve prognozē, ka pirmdien un otrdien atsevišķās tirdzniecības vietās jaunās Bībeles vēl būs pieejamas, tāpēc tiem, kuri vēlas šīs grāmatas iegādāties, vēlams pasteigties. LBB jaunās Bībeles iespējams iegādāties par izdevniecības cenām – ar deiterokanoniskajām grāmatām tās maksā 23 latus, savukārt bez grāmatām – 15 latus. Grāmatu veikalos tās maksā attiecīgi ap 30 latiem un 20 latiem.

Jau vēstīts, ka 13.oktobrī iznācis jauns Bībeles tulkojums latviešu valodā, pie kura tulkotāju un redaktoru kolektīvs strādājis kopš 1995.gada.

Bībeles jaunais tulkojums mūsdienu latviešu valodā no oriģinālvalodām ir svarīgs kultūras dzīves notikums, jo Bībele kā kultūras teksts ir ietekmējusi literatūru un literāro valodu, teic Bībeles izdevēji. Šis ir trešais nozīmīgākais Bībeles izdevums latviešu valodā pēc Ernsta Glika veiktā pirmā Bībeles tulkojuma latviešu valodā 17.gadsimtā un emigrācijā tapušā Bībeles izdevuma 1965.gadā.

Tulkošanas komisijas koordinē Juris Cālītis, tulkotāji Uldis Bērziņš, Laila Čakare, Enoks Neilands, Knuts Skujenieks, Ilmārs Zvirgzds, Aleksandrs Bite, Dainis Zeps, Jānis Priede, Māra Poļakova, Ināra Ķemere, kas ir izdevuma sengrieķu valodas konsultante, Ilze Rūmniece, literārā redaktore Milda Klampe, latviešu valodas konsultante Maija Baltiņa. Jaunā izdevuma vāka māksliniece ir Agata Muze.

Uzmanību!

Pieprasītā sadaļa var saturēt erotiskus materiālus, kuru apskatīšana atļauta tikai pilngadību sasniegušām personām.

Seko mums

Seko līdzi portāla Diena.lv jaunākajām ziņām arī sociālajos tīklos!

Ziņas e-pastā

Saņem Diena.lv aktuālās ziņas e-pastā!

LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS

Vairāk LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS


Aktuāli

Briest eksāmenu reforma

Centralizēto eksāmenu kārtību vēlas pārskatīt, šoreiz – samazinot to skaitu.

Ziņas

Vairāk Ziņas


Politika

Vairāk Politika


Rīgā

Vairāk Rīgā


Novados

Vairāk Novados


Kriminālziņas

Vairāk Kriminālziņas