"Ņemot vērā, ka kopš Latvijas Vikipēdijas maratona sākuma šā gada martā ir būtiski audzis gan Vikipēdijas rakstu veidotāju skaits, gan jaunu rakstu publicēšanas intensitāte, mēs esam priecīgi sadarboties ar uzņēmumu Tilde, kas ir vadošais valodu tehnoloģiju uzņēmums Baltijas valstīs. Mūsu mērķis ir stiprināt latviešu valodas lietojamību digitālajā vidē, un tehnoloģiju iesaiste Vikipēdijas maratonā ir ļoti būtiska, jo ļaus piesaistīt vēl vairāk cilvēku rakstu veidošanai latviešu valodā un padarīt šo par noturīgu tradīciju," norāda Norvik Bankas Valdes priekšsēdētājs Olivers Bramvels.
Tikmēr Tildes valdes priekšsēdētājs Andrejs Vasiļjevs norāda, ka iespējas, ko līdzi šim izmantoja profesionālie tulki, būs pieejamas arī Vikipēdijas autoriem, atvieglojot un paātrinot anglisko šķirkļu adaptēšanu latviešu valodā.
Vikipēdijā šobrīd ir publicēti gandrīz pieci miljoni rakstu angļu valodā, un daudzi no tiem var būt noderīgi arī cilvēkiem, kuri nepārvalda angļu valodu.
Mājaslapu tulkotājs ļauj meklēt Vikipēdijas šķirkļus angļu valodā un automātiski iztulko tos latviski. Lietotājam atliek iekopēt tulkojumu Vikipēdijas rediģēšanas logā ("smilškastē") un tekstu izrediģēt, izlabojot stila, gramatikas un pareizrakstības kļūdas. Tulkojuma rediģēšanā var iesaistīties arī citi lietotāji.
Lai lietotu mašīntulku ir jārīkojas šādi:
- Lejupielādē Tildes mašīntulkošanas rīku: www.vikimaratons.lv
- Atver Vikipēdijas tīmekļa vietni: https://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page
- Izvēlies tēmu vai ievadi meklētājā atslēgvārdu
- Izmanto pogu "Tulkot", lai iztulkotu izvēlēto rakstu
- Iekopē tulkojumu Vikipēdijas "smilškastē"
- Rediģē, izlabo kļūdas
- Publicē rakstu Vikipēdijā.